Сайт психолога Владимира Пýгача
Наша миссия — одарённые и особо одарённые дети.
Наша специализация — коррекция нарушений внимания, чтения и письма.
Автор Владимир Пугач
Однажды много лет назад в одном московском бизнес-клубе я услышал эту реальную историю.
фото автора
Как-то раз известный русский бизнесмен купил в Южной Африке огромный алмаз величиной с желток куриного яйца. Алмазы такой величины настолько редки, что обычно имеют имя, например, знаменитые "Куллинан", "Кох-и-Нор". Но, вот незадача, внутри камня была трещина, которая изгибалась примерно под углом 120°.
Ювелир, которому новый владелец камня показал этот алмаз, восхищённо покачал головой, затем сказал:
— Если этот камень расколоть на две части и сделать два бриллианта, то каждый из них будет дороже этого алмаза. Но неосторожный удар может разбить это чудо природы на горсть мелких камушков величиной с горошину. Бриллианты из них будут во много раз дешевле этого алмаза. О, это огромный риск и я не берусь за эту работу.
То же самое, слово в слово, говорили ему ювелиры в тех странах, где он бывал в своих деловых поездках. Наконец кто-то посоветовал ему обратиться к ювелирам из Амстердама, потомкам братьев Asscher, первыми научившимися гранить бриллианты из алмазов.
Бизнесмен прилетел в Амстердам, нашёл средневековую улочку и мастерскую с вывеской «JEWELRY»1. Зашёл внутрь. Там, за старинной стойкой сидел старый еврей, больше похожий на часовщика. Он с интересом рассмотрел камень через монокль и наконец начал говорить о большом риске. Хозяин камня прервал его, сказав, что эту историю он уже знает наизусть. Тогда ювелир назвал цену своей работы. Хозяин камня согласился, и ювелир обратился к молодому человеку, который сидел к ним спиной и что-то делал за своим столом. Парень взял алмаз, положил на ладонь, один раз ударил по нему молоточком, разбив на две части и, не оглядываясь, вернул ювелиру.
Потрясённый хозяин камня спросил:
— Давно он у вас работает?
— Третий день. Он не знает цены этого камня и поэтому его рука была твёрдой.
----------------------------------------------------------------------------------
... Ещё со средних веков и до сегодняшнего дня лучшими мастерами в мире остаются ювелиры из Амстердама. Они различают бриллиант-"мальчик" и бриллиант-"девочка", умеют определить "верх-низ" камня, передавая свои Тайны и Секреты из поколения в поколение Мастеров ...
Несколько лет назад в качестве туриста я побывал на "Бриллиантовой бирже" в Тель-Авиве. В процессе экскурсии я вскользь сказал о том, что есть бриллианты "мальчики" и бриллианты "девочки". К моему удивлению через некоторое время ко мне вышел старейший гранильщик, русский еврей, который представился: "дядя Борух". Его пальцы были чёрные, потрескавшиеся. Перехватив мой взгляд, он сказал: "Это царская водка, издержки профессии", и спросил насчёт "мальчиков-девочек". Я сказал, что при соблюдении "верх-низ" при гранении - у нах разная радуга при отражении света и гранить их нужно по-разному. "Хм, я это знаю", - сказал старый гранильщик, - "А вы-то откуда это знаете?"...
1 Jewelry — ювелир (англ.). В переводе с иврита Jewel — еврей, ry — работа, дело. Jewelry — еврейское дело. Есть варианты толкования: Jewel — драгоценность; ry — работа.
[консультант-переводчик терминов с иврита - Владимир Бершадский: vladimir.b@012.net.il или ber7vova@012.net.il]